Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最议。
Es sollte klar sein, dass nichts von dem geschehen wird, wenn die Mitgliedstaaten nicht auf höchster Ebene ernsthaftes Interesse an der Versammlung entwickeln und darauf bestehen, dass ihre Vertreter sich mit dem Ziel an ihren Aussprachen beteiligen, zu echten und positiven Ergebnissen zu gelangen.
应当明确指出,除非员国最
真重视大
,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。
Starke nationale Mechanismen für Frauenförderung und Gleichstellung erfordern politisches Engagement auf höchster Ebene und alle notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen, um die Entwicklung, Verabschiedung und Überwachung von Politiken, Rechtsvorschriften, Programmen und den Aufbau von Kapazitäten zur Ermächtigung der Frauen einzuleiten, zu empfehlen und zu erleichtern und um als Katalysator für einen freien öffentlichen Dialog über Gleichstellung als gesellschaftliches Ziel dienen zu können.
要建立强有力的国家机构以提妇女地位和促进两性平等,就必须在最
作出政治承诺,并提供一切必要的人力和财政资源以提出、建议和促进制订、采行和监测旨在赋予妇女权力的政策、立法、方案和能力建设项目,并使这些机构成为就实现两性平等这个社
目标进行公开公众对话的催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem Scheitern der Gespräche über Migration zwischen der Ampel-Regierung und den oppositionellen Unionsparteien fordert der Bundesfinanzminister und Parteichef der Freien Demokraten (FDP), Christian Lindner, einen neuen Anlauf auf höchster Ebene.
在红绿灯政府与反对党联盟党之间关于移民问题的谈判失败后,联邦财政部长兼自由民主党(FDP)领导人克里斯蒂安·林德纳(Christian Lindner)呼吁层进行新的尝试。